Quantcast
Channel: check's Diary ⅱ ♡ 2PM
Viewing all articles
Browse latest Browse all 14986

(追加) Jun. K 、チャット (訳) 06.14

$
0
0



* 訳の追加をあげてくださったので、
  こちらも追加しました~






きょうは
17時からJun. K とえらばれた17名のペンちゃんとの
チャットがあった日です



(いつもお世話になりっぱなしの)
hamirukoさんが
あがってる英訳から日本語にと訳してアップしてくれました

お借りします^^

  ↓ ↓ ↓



◎ チャット冒頭:
今回のファンチャットに参加できなかったファンの人達にも 僕がみなさんを愛してる、と伝えてと言った
cr soulstirringk via nuneo2daKAY

◎ファンチャットはもう終わりましたが、
ミンジュンはセルカをあげると約束しました
cr soulstirringk via nuneo2daKAY

◎アルバムが出たら、アジアツアーがあります。只今準備真っ最中。
cr Me_jjang via nuneo2daKAY


その他~

①ファン(F)『韓国語バージョンのNO LOVE を見たいです」
→「僕も是非やりたいです」

② (F)「パンダ大好きなんですね。パンダはJun. Kにとってなんですか?」
→「(僕が)好きと言うより、パンダが僕に似ていると言われている事を知ったんです。面白い(興味深い?)動物ですよね。でも凶暴なところもあるから気をつけて。動物園にいないのには意味があるんです」

③あるファンの方がご自分が質問する番だったにもかかわらずチャットルームを退室されてた→ジュンケはその方のユーザーネームを呼んで
「とっても残念TT TT TT TT どっかいっちゃったね」

④ (F)「JYPNでNO LOVEを披露してくれる予定か?またそれまでの間に個人の活動はあるか?」
→「わかりません。そうしなかったとしても緊急ではないです。JYPNとのタイトル通りJYPNのすべてのアーティストが一緒にパフォーマンスをします」

⑤ (F)「JYPNでガールズグループの歌を歌いますか?」
→「(ミンジュンがこの質問をしたファンのHNを呼んで)ガールズグループの歌は歌わないよ」

⑥ (F) 「テクのドラマ Wonderful Days にテギョンの元奥さんが出演しているの知ってますか?」
→「誰だか知らないよ」

(F)「Wonderful Daysに出てるテクのその元奥さんはミンジュンかと思った」
→「それは僕も驚くよ。”え~??元奥さん??それって、きっとその人可愛いでしょ?僕も可愛くならなきゃ」

⑦チャット冒頭:
「こんにちは。ミンジュンです。皆さんお会いできて嬉しいです、ハハハ
みんなの大きな愛にいつも感動しています(文字通り、大きなハートを書いたそう)」
そして「大きな愛 (big sarang)をください」と、さらに続けました

⑧ (F)『暑いのに何故いつも長袖を着ているのですか?」
→「僕(長袖)着てないです」
「いつもショーツ(*短パンというかいつもの丈のズボンのことだと思われる)を履いているから、今日はパンツ(*長ズボン)をはいてます。袖なしも着ますよ」

⑨ミンジュン「2PMの歌 "XXXXX XXX"(*公開しないためにこのxを使ってタイトルが訳されていると思われます)にとりかかってましたが、つくり終わりました。韓国に戻って来てから3曲作りました」

(F)「いつ "XXXXX XXX"を聴くことができますか?」
→「まだわかりません」
「2011年に作った歌ですが、数日前に新しくアレンジしました」

⑩ (F)「作曲をすると気は何を考えていますか?」
→「まず第一に元気な歌(楽しい歌)を書いている時は僕のムードもなんとなく良くなります(*中略、訳がわからず、、)哀しい歌を作っている時はいろんな事を考えてとても悲しくなります。
そのように感情を高めてみます。そういうふうにしなければ(*書いていることに自分の実際の感情等が盛り込まれなければ、という意味)書けないですね(*歌がなるべき姿にならない、という意味かと)」

⑪ (F)「NO LOVEのネックレスが販売されて、とても可愛いです。次のも考えていますか?」
→「次の考えていますよ」

すると、先ほど退室してしまったファンがチャットルームに戻って
「(ユーザーネームを言って)Hi 」
「(グッズの話にもどり)何がいいかな、、(すると又別のユーザーネームを呼んで)いなくなっちゃった、、、No Loveでどんなデザインがいいかな、(ファンがブレスレットというと)ブレスレット?銀色?金?銅色?(*ironという英訳)。シルバーブレスレットかゴールドブレスレットがいいかな。銅色ブレスレットは誰もいらないんだね??(あるファンが銅にはアレルギーがあるというような事を言った??)わかったよ。僕もアレルギーあるし」

⑫最近誕生日をむかえたファンの方がいると、ミンジュン「あ~~おめでとう。みんなで一緒にハッピーバースデーって言おう。わああああ、おめでとう」

⑬ (F)「音楽以外で、最近興味を惹かれたものは?」
→「音楽以外、、、本当にわからないや。なんだろう。なんて言ったらいいのか、思いつかないです」



(追加)  ↓ ↓ ↓

⑭ (F)「音楽以外で興味を持った事は?」という質問に、なんだろう?と答えられないとしていたミンジュン。少したってから、、
「ブラックアウトカーテン(*光を遮断するようなカーテンの事か?)をすることかな、ハハハ、顔パックして寝てるから、ハハハ、黒いカーテンしなきゃ」

⑮ (F)「ミンジュンの韓国でのソロコンサートの計画はありますか? JYPNのコンサートで With You♪の曲のようなキュートなパフォーマンスはありますか?」
(F)「これ以外に今年前半とても忙しく活動したから感情が疲れてませんか?(*というような追加質問?この韓国語からの英訳に迷ったと英訳されたぺんちゃんが書かれています)」

→「JYPNコンサートがどうなるかは言えません(*わかりません)が、スペシャルステージがかなり沢山用意される予定です。是非、楽しみにしていてください。アーティストとして感情が疲れているㅠㅠ よくおわかりですね。ハハハ。そこはみなさんのご想像におまかせします。
頑張ります。」



チャット終盤での ミンジュンが話したこと;

→「音楽をすること、初のソロをすることは僕の人生にとって大変意味のあること。そして、もちろん、すべての歌を韓国語で歌えないけれど、僕にこんな良い機会をくれた沢山のスタッフのひとたち、ずっと僕を待ってくれていたひとたち、そして、僕の音楽を愛してくれたひとたち、こころから感動し、感謝しています。ぼくはもっと頑張らないとなりません」

~途中でファンにセルカをせがまれると →「スケジュールの関係で今メークしているから、セルカをアップした方がいい?ハハハ、でも、薄い(*濃くはない)メークだから」~


→「そして、公式的なソロでないにしても、NO LOVE Korean バージョンはリリースされたので、とても感謝しています。なぜなら、みんながとても愛してくれたから。 僕はハッピーであり、胸が痛くもあり、コメントをみる度つらくもなります。でも、ぼくはもっと自分をお見せするようにするし、ぼくを信じて応援してくれるひとたち、みんなにぼくのすべてでお返しするつもりです。身に余る愛をありがとう。みんなのコメントを読んでも傷つかないよ。ハハ、ただ頑張るだけ」

→「楽しみにしていてください~~~それから、今日は土曜でしょ。
週末なのに時間をさいてくれてありがとう。
みんな、ぼく、もういかないと」

(F)「頑張って~」

→「はい、ぼくも(みんなを)愛してる。ん?へへへ^-^みんなイイ夏をね。
愛してるよ。健康に気をつけて。これから食べにいくね。みんなも(夕飯)食べに行くんだよウ。ラーメンはだめだよ。ハハ。はい、みんな愛してる。バイバイ。ぼくのスケジュールはこれで終わり。バイバイ、アンニョン。ぼくの愛するみんな。みんな、バイバイ。ㅠㅠㅠㅠ。ホントにこれで行かないとならないの寂しい。ハハハ」

(F)「行かないで~(gajima = カジマ)」

→「カジマ~カジマ~。バイバイ、アンニョン」


cr: @ nuneo2daKAY、thank you so much
英訳→日本語訳:by hamiruko (言葉から言葉へ訳が複数のひとをつたっているので全部がすべて正しくないかもしれません。私が意訳したり誤解している場合もあります。そのあたりもふまえて読んでいただけたらと思います)
 

*:..。o○☆゚・:,。*:..。o○☆





セルカをアップしてくれるんですね~
楽しみにしてよっと音譜



チャットの全文のをチラリと見たのですが、
週末に時間とってくれてありがとうと、
終わりの気配ただよってから、
なっかなかJun. K がおわらない^^
ペンちゃんたちもそうだけれど、
きっとジュンケも名残惜しかったんだろうね~





hamirukoさん、
きょうも、ありがとう ニコニコ


Viewing all articles
Browse latest Browse all 14986

Trending Articles